viszlát

Mi a baj

A bye búcsúinterjú és azt jelenti, hogy "Látlak" vagy "Látlak". A búcsújel által kézzel készített gesztus szintén "bye".

A kifejezés olasz nyelvből származik, pontosabban a velencei nyelvjárásban (olasz nyelvváltozat, melyet a velencei régióban beszélnek, Olaszország).

Az olasz szó "ciao" (akinek a kiejtése hasonlít a "bye" -hoz) hangzását a brazilok olasz bevándorlók, egy nagy közösség Brazíliában használják.

Olaszországban a ciao szó eredete kíváncsi. A " Ciao " az " Io sono suo schiavo " kifejezés csökkentett formája, amely szó szerint portugálul azt jelenti, hogy "én vagyok a rabszolga". Egy rendesebb fordítás lenne: "Én a parancsomban vagyok", vagy "Szolgálom a parancsodban".

A középkorban Velencében beszélt nyelvjárásban a " schiavo " (szolga, szolga) szó úgy hangzott, mint "chavo". A tisztelet és a királyság egyfajta formája volt, hogy üdvözölje vagy búcsút mondjon a " Én aludom a suo schiavo " kifejezéstől.

A kifejezés más olasz régiókra ért, és idővel és használatával egyszerűsítette és megszerezte a jelenlegi ciao kifejezés kiejtését. Olaszországban a " ciao " informális köszöntés az üdvözlés formája, amikor megérkezik, és a búcsú kifejezése is.